since i'm in germany, i've kind of gotten used to american movies dubbed over with german voices. but i've never heard of dubbing an english movie with english voices - until last night. julia, muffy and i rented notting hill (ok wouldn't be my first choice of films - but i was in the mood for anything) and hugh grant and julia roberts' voices were dubbed over with different british voices. and they were bad too - both of them sounded like they were hopped up on helium.
i just don't get it. especially when hugh grant already has a british accent! and i think some of the minor characters got to keep their original voices as well. strangeness.
3 years ago
No comments:
Post a Comment